里弗?辛格尔瘦了,也黑了很多,却并不显得憔悴。消失的脂肪下显出了几分他年轻时的英挺,虽然头发已经灰白,神情也有些不自然,站在那里依然有着迷人的风度,且自然而然地让人觉得亲切。
“……父亲。”
埃德了张了张嘴,轻轻叫出这一声,突然间觉得无话可说。
他很少想起里弗。或许因为从小到大与父亲相处的时间实在太少,他们之间连争执都屈指可数,却也实在算不上亲近。他爱他——他们毕竟是父子,但从女管家蒙森那里得知里弗离开了克利瑟斯堡,待在尼奥守着自己一条正在建造的、巨大的海船,计划着下一次远航时,埃德也从来没有要去看望他,或向他寻求什么帮助的念头。
里弗是个天生的商人,做生意对他来说几乎已经是一种爱好,而不仅仅是为了赚钱。如果他能够摆脱失去瓦拉的悲伤,重新振作起来,就已经很好了……埃德一点也不想让他卷进自己所面对的这些难以解释的麻烦。
但对里弗而言,自己的儿子遭遇危险时他连消息都不知道,却让他十分愧疚。
“我那时在卢恩岛……”
相对沉默了好一阵儿之后,里弗有些恼怒地开口,“两天前回到尼奥的时候才听说你差点被人当成什么祭品……这个国家是跟它的国王一样疯了吗?”
埃德听得出这其实算是在道歉,却莫名地因为最后那句话而心生不悦。
“安特已经死了。”他语气生硬,“弗里德里克会是个好国王。”
里弗深深地看了他一眼,笑得有点冷。
“斯科特也说过类似的话。”他说,“‘安特?博弗德会是个好国王’。”
那其中的嘲讽如此明显。埃德愣了一下,烦躁中生出隐约的不安,却没有耐心去多想。
他的脑子里乱哄哄的,只想找个黑暗又安静的地方,把自己缩成一团,努力融化心底那片寒冰。
他真的需要一点独处的时间。
“你到底想说什么?”他不耐烦地问。
“……所以你就准备这么算了吗?”里弗直视着他,交握的双手指节发白,目光前所未有地阴沉,“你母亲死了——她死得不明不白,你的名誉……整个家族的名誉被玷污,你却要跪倒在那个疯子的儿子面前,甚至向那个并不会回应你的神祈祷他的统治如斯顿布奇的石墙般稳固吗?”
他的声音并不大,每一个字却都重重地扎在埃德的心上。
他会永远为瓦拉的死而自责……因为明白这个,所以也从未有人这样当面指责过他。而当这样的指责来自他的父亲,更令他难以忍受。